本片讲述伊朗三个不同年龄段女性的故事:1)小女孩哈娃(Fatemeh Cherag Akhar 饰)即将迎来9岁的生日,过了生日后,她就必须遮上面纱,不能和男孩们接触了。离生日还有一个小时,她决定和自己的好朋友共度这最后的时光;2)阿和(Shabnam Toloui 饰)逃离施暴的丈夫,和一群女伴参加长途自行车比赛。一路上,她的亲人、朋友接连赶来,试图阻止她叛逆的举动;3)老婆婆霍拉(Azizeh Sedighi 饰)来到一座城市内疯狂购物,并雇佣一群小孩搬运,但她似乎忘记了什么东西……
本片荣获2000年芝加哥国际电影节最佳处女作奖、2000年釜山国际电影节新浪潮奖、2000年多伦多国际电影节发现奖第二名、2000年威尼斯电影节最佳处女作奖。
我觉得最有感触的就男主角说了句,我不是为祖国妈妈工作的,我是为祖国妈妈服务的~
表面上是扩大世界观,实际上只是资本增加后的劣拙自我重复。妄想用泛滥的CG充胖子,还不如回去好好写剧本。想再造一个魔女?也得先看看自己几斤几两吧,金多美可是打败了全钟瑞的怪物新人啊。以及,别再讲那蹩脚的中文了,你那么多血浆卖了也没法上映是吧,何必呢?
工工整整,多角度叙述,展现了一个人的家庭,国家,队友等等。挺好的
电影本来就很生硬。没想到翻译更让我看的莫名其妙。刚开始的是演戏吗??俄罗斯空军演练过这样的场景?不过最后的战斗部分太假了。刚开始派的叫啥?救援直升机??打不过才派了武装直升机和地面部队??
军迷圈对这电影很是推崇。特种部队的作战镜头和飞机的战术飞行镜头比较少,但是很专业,毕竟这是英雄的主题。
真人真事,战争方面毫不逊色美国的战争片!男主落幕那一刻才明白当军嫂真不容易!
真人真事,战争方面毫不逊色美国的战争片!男主落幕那一刻才明白当军嫂真不容易!
旁白一开口就老毛子了。文戏一贯的俄式身份认知迷失,那句我不为国家工作,我为国家服务倒是挺好。亮点在武戏还有俄军方的全面支持。
俄罗斯影片中用俄语覆盖里面其他语言可真难受。救飞行员高潮画面太吓人了,就差核动力潜艇没出动啦😓最后迎接英雄遗体时飞纸飞机挺感人。
俄罗斯电影的特点就是话外音永远都要用俄语,然后和播音员一样没有任何语气语调变化,不太带劲。总有点出戏
说中文的片段能用脚趾挖两座故宫的程度 不懂为什么特意安排这一段 以及中文翻译也太扯犊子了“她叼都不叼我们”是什么鬼啊
这很难让人熬到战争戏开场,豆瓣这分太不靠谱
俄乌战争开战半个多月了,看了这部电影,别有一番感觉。
如果叫‘俄军宣传片’也合适。
故事有些杂乱,剧情略显乏味,动作更加超能力化,个人观感不及上一部《魔女》。
除了几次战斗场面,剩下的挺无聊的。(结尾的纸飞机+1⭐️)
3.给孩子和妻子的镜头比较多,从家人的角度来看待军人的职业。
俄罗斯空战电影,很写实,看着有种内心的憋屈感,近些年确实被欧美压制的厉害,这也是当年的大新闻,但俄罗斯的“犯我必诛”确实很让人振奋。
看了30分钟实在是看不下去了,磨磨唧唧,时间线也很混乱,俄语听起来也确实很费劲,不看了不看了
有那么一瞬间仿佛看到《雁南飞》的某个闪回。俄罗斯主旋律电影,但叙事很差劲,家庭戏占据了大半篇幅,其实看枪战戏就足够了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved