奇门 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 港剧 2004

导演:

剧情介绍

  故事發生于春秋戰國,孫臏(歐瑞偉)、龐涓(黃日華)乃患難之交。同學道于鬼穀子(白英)門下。臏之叔父孫喬一家為保“孫子兵法”,遭殺手組織首腦聶雲(劉丹)之義女鐘離豔(王綺琴)所殺,喬臨終命臏往孫蘭尋兵法。臏在鬼穀子協助下,尋到孫蘭,殺手追至,蘭犧牲,臨終前把女兒百里香(鄭豔鳳)交托於臏,二人隨鬼穀子回鬼穀學道。司馬靜(龔慈恩)父司馬平被謀殺。靜投靠鬼穀子。與臏、涓、香等產生一段多角戀情,但臏心中只鍾情於豔。及後,涓下山投魏,但魏王倚重孫臏,加上涓不滿靜暗戀臏,對臏痛恨,設計陷害臏,臏受盡屈辱,才逃過一死,施計報復,終誅惡除奸,但豔、香因助他而死,孫臏黯然返回鬼穀,專心學道。

评论:

  • 弦静 6小时前 :

    前面看得好压抑 面试唱歌的时候泪目了 就很奥斯卡

  • 初珠 0小时前 :

    偏清新的美式青春片,更专注主角的成长(歧视者也是一笔带过),平铺直叙之下看到那段手语歌声演绎和最后赶赴学校的场景,不免动容。我这记性,完全没看出是based on「朱丽叶的一家」。

  • 强国 6小时前 :

    有声和无声完全是两个世界,幸好还有手语架起了爱的桥梁。

  • 坤运 8小时前 :

    深爱彼此的家庭真的非常珍贵,被爸爸摸着女儿的声带听她唱歌的画面感动了,他是多么渴望能听到女儿的歌声啊。希望越来越多的现代科技方便残疾人的生活,让他们融入社会。小姑娘演得真好呀。

  • 斋怀曼 6小时前 :

    传统的美国中学生青春励志故事,但我很吃这套XD 想到了前两年的《金属之音》,大家是不是发现了听力障碍之于电影音乐的新用途

  • 刀半兰 0小时前 :

    静默的那一分多钟真的“煎熬”,大概是全片最震撼的地方,可是啊,有听障的人们却要忍受一辈子…

  • 喻芷珊 4小时前 :

    叙事很传统的励志片,触动点在音乐会上爸爸的无声视角和哥哥的那句“你没出生前,我们这个家都很好”,其他整体还是规矩了些,惊喜不大。

  • 卫浩洋 9小时前 :

    我的年度最佳出现了,至少目前为止是最佳。。

  • 戎灵卉 3小时前 :

    哥哥的话很对,女孩天赋异禀也很会为自己打算,没有被亲情绑架。

  • 库秀丽 0小时前 :

    喜欢爸爸的每一件卡哈特,让我更有信心身上这些破布至少还能再撑十年~

  • 嘉依 9小时前 :

    2022-02-11

  • 敖乐安 5小时前 :

    少女小渔的伯克利音乐学院梦想达成记。没有理查德国王的天才少女培养计划书 ,她却凭天赋,机遇,以及家里爱的气氛,趟出新人生路。全片节奏舒畅,演出自然,同类青春成长题材的佼佼者。

  • 卫文竹 9小时前 :

    所以拯救女主的是她的天赋,如果她没有天赋,她就应该留在那条船上吗?受够这类天才拯救计划了

  • 敛文曜 6小时前 :

    1.无声的戏让我窒息

  • 夙盼夏 7小时前 :

    (仅针对电影本身)俗套的励志片,就一点:在学校合唱表演那段,我第一遍是真的主动开静音看的,事后倒回去想听一下音乐的时候,发现自己想法竟然。。。不能说和导演想法不谋而合,只能说这样的手段真是被用烂了,以至于普通影迷都能想得到,手段太廉价。

  • 妮玲 3小时前 :

    中规中矩讲好一个故事,没有什么特别的技巧,结局皆大欢喜。特别令我感受深刻的是,行进至一小时十多分钟的时候,好几分钟的静音画面,以父亲的视角展现的聋哑人体会的无声世界。很震撼。再次看到Marlee Matlin演绎聋哑人角色,感觉父母亲兄弟作为聋哑人这三个特殊角色,相对缺乏一些心理特写了。

  • 卿嘉美 9小时前 :

    cry in confusion。我哭是因为我看电影好哭,而这部就是专门煽情。困惑是因为它也太一般了,太平庸了,评委们把它写在第一位feel good是吧?就像绿皮书一样,我们挑一个少数人群里的天才讲ta感人的成功故事,这样会让我们感觉特别好,特别善良。但这还不如绿皮书呢我的天,你不说我以为是八九十年代电视电影,小时候在电影频道看完连名字都记不得的那种。

  • 卫春洲 7小时前 :

    3.5星,煽情是循序渐进有故事基础的煽情,不是一锤子升格糊脸那种劣质煽情,唱得也挺不错,反正歌比《倒数时刻》好听多了。一家子聋哑人和唱歌女孩的设定太聪明了,是谁这么小机灵鬼,想出这一招。尤其是导演对聋哑人视角的使用,极其克制,只在小高潮运用过一次长时间的,整个礼堂的人都在听鲁比唱歌,但是她的家人听不到,那一段无声切换冲击力拉满。沙漠来学习,看看人家怎么拍的,你拍得是什么鬼?

  • 恒宇 3小时前 :

    7.5分。女主角人美歌甜,有几幕的设计相当动人,没了。 不知道谁是把CODA翻译成《健听女孩》的始作俑者,非常不恰当。 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写,据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的,所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体,他们是掌握口语和手语的双语者,扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色,正如电影里所表现的那样。 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群,用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的。《健听女孩》这个标题也压根不切题。另外,作为医学术语,“健听”是香港说法,其实就是英语的normal hearing,大陆直接译作“听力正常”不好吗,别扭的表达会妨碍概念的传播。

  • 东门成化 7小时前 :

    看评论知道是翻拍,一看之前看过,竟然忘了。。。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved