每一个演员都声嘶力竭的非常用力,演的也很辛苦很不容易。但是真的不好看。全程男主一人carry全场,每次被打爆到残血然后马上满血复活继续再战。胜利不靠警察,全靠男主自救➕绑匪内讧。仔细想,每一个绑匪都是内讧死的。除了女绑匪是被绑女的误杀的 。刘德华的版本里面,刘德华的线最弱,这样才合理,被绑架的人能发挥空间非常有限。大量的戏都在王千源,人物丰满,有老妈有情人,吃饺子,看情人,跟妈妈告别全是张力。本片绑匪就是全员恶人全员扁平。只要很恶就够了。被绑架女孩也极度没有存在感。这个角色没有必要存在,删了也没什么影响。包括女绑匪也不影响什么主线。警察更是弱鸡到爆炸。全被绑匪耍到底裤都没了炸死一堆,结尾出来收拾一下残局。最亮眼是最结尾。黄正民看到男演员的那里,瞬间ptsd然后转回正常。这个是好看的地方
借了解救吾先生框架的完全韩式电影,为了拖时长和主角光环警察全程不开枪真的不合理啊!
翻拍的?黄政民vs刘德华的话,前者更能扛一些。
比刘德华好的黄政民。
看不懂韩语,但是知道翻拍的故事线大概能理一个顺序,就纯看几位演技吧
还有一丝丝做作与刻意
以前都是我们翻人家,这次看人家翻我们,亚洲文化圈的来回翻拍看起来大多都没啥违和感,比东西文化跨文化圈的翻拍容易接受的多。
算是达到及格线的商业片,但还是不建议演员在虚构作品中过度消耗自己的真实形象。初衷可能是为了追求真实感,但剧本上来说肯定会顾虑到角色反过来对真实人物的影响,不可能无偏颇地演绎人在极端困境下的反应和承受能力,所以就会牺牲掉故事,出现这个当人质也战斗力爆表的黄政民。
韩版的解救吾先生,其实还可以,人家韩国商业片要素都是攒齐的,剧本成熟
咱们那版,王千源是神;韩国这版,黄政民是神。
我爱黄政民,韩国警察依然是罪犯手里的弹球,随意搓揉。
绑架,内讧,被抓,除了看看表演,其他真的乏善可陈。
一直觉得韩国的本土改编能力还是挺不错的,没想到这次翻车了,原作《解救吴先生》是在力图还原真实事件同时加入戏剧色彩,更多的是在展现人质,绑匪,警察间的斗志斗勇,而这部完全就是黄政民的个人独角戏了,真实事件不在韩国,编剧就在戏剧化的道路上一路狂奔,剧情夸张而老套,人物塑造也是灾难,绑匪的弱智,警察的无能,完全沦为了工具人,黄政民强大到完全不需要解救,甚至到了让人觉得带个妹子都能逃跑的地步,最后的黄政民扮演黄政民,朴成雄扮演戏中戏的黄政民还挺有意思,但灵感估计也是来源于《解救吴先生》中刘德华扮演原型,原型扮演警察解救戏中的自己,一比较,发现还是后者更震撼
黄政民只是扮演了一个叫黄政民的演员,而并不是真的黄政民,哪怕对于中国观众来说,并不了解真实生活中的他,却也不影响影片文本上的寡淡无趣,翻拍再改编本身没什么,但吴若甫这件事上,或者说这个剧本最吸引人的地方就是他是真事,虽然比电影还电影,但它是真事的前提下,一切就显得尤为紧张刺激且充满戏剧性,而大陆的版本之所以优秀不仅仅依托于刘德华用自己的身份演绎了吴若甫事件,更有纪录片式的拍摄风格与尊重还原真实事件过程来加持,所以说这次韩版差的不是一点半点
借了解救吾先生框架的完全韩式电影,为了拖时长和主角光环警察全程不开枪真的不合理啊!
一部彻头彻尾失败的韩国本土化改编—— 将原版代入感极强的氛围营造、悍匪偶尔人性乍现的精彩瞬间以及人在面对极端危险时所做出的各种选择和心理弧线,统统简化成了韩国最常见的犯罪动作片套路。 结果便导致其失去了几乎所有原来的精髓与灵魂,最终沦为影视工业流水线上的一部平庸之作。
普通动作片,意思不大,设定的魅力没有发挥出来
本土化做的还可以 第一次看到韩警破案如此迅速 有点违和 哈哈哈哈哈
不及原版,别翻拍来翻拍去了,黄政民演技还是牛掰,坏人角色演得感觉还不够给王千源提鞋的😅
太没意思了. ....比刘德华那个可还不如
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved