五分给turning red的女性团队,支持女性力量。电影里为什么选择说的广东话而不是中文呢。华裔让人亲切,但华裔不是中国人。把红色棕熊比喻成青春期对自己产生印象的各种情绪是形象的拟人方式。从始至终,都是妈妈让妹妹尴尬,一个是带着她去找Devon无地自容的恋爱幻想,第二个是带卫生巾去学校,然后妹妹逃回家在屋顶上跑着说自己要躲起来。最后让我感动的点就是妈妈也经历过美美经历的一切,想想就很心酸,但妈妈还是成为了外婆的样子。对于华裔女性的刻画我个人不是很喜欢,就很强势和完美主义。
用熊猫代表本我的动物性,选华裔代表被压抑个性的群体,符号择取上有心思。红色、熊猫、竹林、旗袍、道场、祠堂、chinatown,中国元素使用得十分讨巧。最后一次仪式时粤语唱经声中渐入b-box,再叠加4-town的出场,可称神来之笔;同样让人拍手称赞的还有用首饰进行封印的构思。Pixar的创作人员应该都放飞了自己的red panda,才能每次都献出这么brilliant的创意;而中国的内容创作之所以如此疲软乏味,可能也是因为同样的原因——人不有趣,作品也难以有趣。
Don’t hold yourself back for anyone, the farther you go the prouder I am T_T
20220317
窒息感太过真实,导致中间暂停了几次,缓解之后才能继续看。
女主真的很像一位越南裔油管博主,结尾妈妈说“你走得越远,我就越骄傲”恐怕是永远不能relate
还是很皮克斯的,用抽象概念(turning red panda)表现情感矛盾。我觉得男性无法get这个片很正常,除了没有生理期这种天然不同外,女性跟妈妈之间一生的情感羁绊,和男生与妈妈之间的联结方式完全不同。这其中的微妙,懂的人自会懂。以及青春变形记,这个中文翻译非常好。
套路的母女矛盾,对亚裔家庭的欧美式刻板想象,多伦多符号输出,看完这个再回想瞬息全宇宙,至少人家的设定够牛
红熊猫是挺萌的 但是妈妈这个人设我不太理解
女儿要和妈妈和解,妈妈要和自己的妈妈和解,更重要的是,要和自己和解,认可接受自己。
这是小熊猫吧?加拿大的话,确实是广东和香港人移民的首选之地。青春期女性成长电影,变身怪物既暗喻生理上的急剧变化,也是这一特殊时期女性情绪波动和心理恐惧的映照。刻板的亚裔身份设定,始终没讲出口的“种族歧视”,接受自己的缺点,反抗家长权威也和开篇的“孝道文化”批判结合起来。
影片完美还原了许多中国特色,中国祀堂,加拿大的唐人街,用小熊猫作为设定,门口的石狮子换成了小熊猫,还有经典的道士、神话传说,发生在2002年的元素应有尽有,包括人物眼睛放大时的画风,操场桌椅底下的口香糖,年代感古装电视剧。
第三幕极大缓解了“形态”过度复古的第一幕带来的cringe
当然里面确实是迪士尼卖周边那一套了哈哈。
从追求母亲的认同到自我个性的觉醒,这就是青春~
太可爱了吧!!!一家子红色panda!!妈妈居然是吴珊卓配的!美美简直是本追星女孩本我!!爱了爱了
女主真的很像一位越南裔油管博主,结尾妈妈说“你走得越远,我就越骄傲”恐怕是永远不能relate
看的是一直被可爱到,但好像也仅限于此了。虽然和母亲的和解,dddd。但是先看影评再看电影,没想到大家吹爆的隐喻,这么浅显的吗……
电子宠物好古老
这些外国人和中国人都有一个共同的特点,那就是他们都不认识中国。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved