這個選題用這樣的形式去表達
只不过喜欢了同性 或主动或被动的向家人述说真实的自己 就像做了十恶不赦的坏事 有问题的到底是谁 还好正常的地方越来越多
沒有很現實地說
拿到龙标后仿佛太着急了,再加上今天深圳的限座令,只能说太难了深圳坂田的影视人(诶)
有笑有泪的合格喜剧,我真的很佩服印度电影总能把一个微观的情绪放大到磅礴,把一个社会现象拔高到宪法。那种壮观不是载歌载舞就轻易呈现出来的,是从零到一的勇气,是传统社会下偏向虎山行的潇洒。(我国提都不要提了
《带你去见我妈》:三月份看的第一部电影,个人观感还不错,不过略不及先前的期待。影片拍得蛮接地气,但部分过于戏剧化的情节台词于我还是有损真实生活感,故事情节的起承转合也存在好些不太满意之处,某些演员的表演也有待加强。1.壁虎是有益无害的动物,没必要像打蟑螂一样打它吧?2.潮汕方言和我们闽南语有些像,当地的风俗习惯亦是如此。“拜神 要拜五根香,要拜三拜,知道了吗?诚心一点,明年生个宝宝。”→妈妈说的方言意思其实是“…生个男孩。”,再加上后面龅牙婶的“老爷保佑,儿媳妇要生男孩子,来求张符给孙子带平安。老爷保佑。” 刚好体现了我们两地都有的拜神信仰以及重男轻女的现象(不过后面生的是孙女);3.作为低成本方言电影,其拍摄场景、演员人数等超乎我预期的多,甚至还去了杭州西湖,让我都好奇成片具体花费了多少财力?……
很地道,不像《拜见岳父大人》那样火花四溅,但淡淡地带出了潮汕当地的人情风俗景物,嘎己啷们应该会很有亲切感。很有烟火气的电影。有点台湾电影的味道,台湾很多电影都会带上民俗,方言,小人物,不会强行主旋律高大上伟光正。
沒有很現實地說
还挺不错的 印度在印度电影里都变的干净多了
潮汕的封建传统,和开放文化的碰撞体现得淋漓尽致。
很平实又挺可爱的,后半段剧情垮了,结尾的处理方式又给掰回来一些。方言和音乐(主要是方言歌曲)加分。
看这部电影中一直感到观念的冲突,或许我已经不算是一个正宗潮汕人了,一个素质这么高条件这么好的女生,跟这么一个男生本来就委屈了,还要去潮汕舔未来公婆,看得人生气——很好地延续了潮汕话电影一贯以自恋型男生作为主角的传统。这么排斥“外省”的应该是男主奶奶这一辈人才对,现在潮汕人和外地嫁娶多了,男主爸妈这一辈早都习惯了。电影还是有很多不成熟的地方,比如低俗的插科打诨,不好笑又尴尬。相比之前还是进步了。潮阳话真是超级难听懂,尤其是男主爸爸,让人一句都没听到。
很有意思诶,虽然结局美好的不真实,但看过之后挺开心的有希望的感觉。
没偏见,只是这么堂而皇之地把txl说成正常生活的真情实感,还是看着挺别扭的。
技艺上的些许生硬倒是让电影多了分自然的亲切感。// 信息化社会与传统习俗交融的艰辛,小蝼蚁穿梭在摩天大楼之间呕心沥血地打拼,一同映射出了这个时代违和又有趣的光景。// 男主角貌不出众,却帅气地演出了小人物的谦和担当。// 一首首歌配得揪甘心。
《带你去见我妈》是一部很不错的关于潮汕的作品,呈现了另一种外来媳妇本地郎的人文故事,不仅仅适用于潮汕地区,在情感上乃至全国都会有共同的地方可以引发观众共鸣。
特别好。青年无力撕扯故乡脐带,故乡则在叹息着接受新的规则。妈妈演的最好,但明显在都市的戏,导演就没有在汕头的灵动了,有点可惜。
各种折中手法,后面给了个HE ,或许是现实太艰难了。角色设定Crop和教师真的讽刺。
故事简单,但是拍得不错,潮阳话还真的更难听懂。。。不过有字幕。。。还是挺好笑的,演员都挺自然的。
作為有50%潮汕血統(但從未去過)的人,首度觀看以潮汕話進行的長片,而片中潮汕母親對外省準兒媳的拒斥,很大程度正繫於語言:語言不通則心靈不通,也就無法在思想觀念上影響後者、在生活上控制後者。從兒媳到汕前努力自學潮汕話,到片尾送行的母親磕絆地說出普通話,影片也動用語言作為和解的最重要表征(此外還有手鐲、麻葉等前後呼應的紐扣)。母親的轉變繫於到深圳後的兩個見聞:棒打鴛鴦後兒子的孤獨落寞,以及親眼目睹的准兒媳高尚的社會經濟狀況,也同潮汕社會在逐漸加大的外部衝擊下的新變密切相關,影片以當地吸引外地遊客的嘗試、歸國華僑後代的介入、跨區域嫁娶的增加、當地人對生女的態度變化(有些刻意)暗示了這點。片中兒媳被設定為絕對可信、可愛的賢妻形象,似乎唯經如此方可超克外省、再婚和大齡等“缺點”,這種語法自然是保守的。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved