乔纳森·普雷斯、萨曼莎·莫顿、汤姆·费尔顿将主演新片[拯救电影院](Save The Cinema,暂译)。该片由萨拉·舒格曼([青春舞会皇后])执导,Piers Ashworth根据威尔士作家Lorraine King创作的故事撰写了剧本,讲述了利兹·埃文斯的真实故事,她是威尔士卡马森市的一位美发师,同时也是一家青年剧院的管理者。她在1993年开展了一场拯救抒情剧院免于关闭的运动,她与当时的卡马森市市长理查德·古德里奇(影片将这一人物改为了地方议员)一起,争取到了史蒂文·斯皮尔伯格的帮助,获得了[侏罗纪公园]特别首映活动举办权。该片目前正在威尔士拍摄中。
之前看到有评论说很可惜,这剧本可以国内拍的,看完觉得纯属放屁,这内核是大陆不可能拍出来且上映的
无论治世还是乱世,不论是入世还是出世,人的选择可以有不同,来实现自己的理想抱负,但是初心和最终目的不能忘,为自己求心安,为百姓谋福祉。
士大夫的出世入世,变革环境下个人的命运和前途,这些宏达的议题在如此小的一个故事里得到了很好的讨论。如此从容不迫去叙述宏达的主题,以小见大一直是李濬益擅长的手法。最后昌大阅读丁若铨遗言的戏不动声色间把我给看哭了,难受。
从崇拜四书五经到重视实用知识,这中间的转变绝非我们在历史课本上看到的一句话那样轻巧。一本鱼谱串联起的两段截然不同的人生展现都带给我耳目一新之感。士大夫们被流放后各自乐天安命,虽天各一方仍能共赏同一轮皓月,素辉播撒于海与江上。身为岛民贱民,破衣污脏地忍耐着生活似乎是不容被怀疑的本分,然而面对两班的白衣风姿,听到女儿对陆地生活不自觉的渴望,那从未敢奢望触及的荣耀生活当然会有“去看一看”的心情吧。心与愿、身与性相协时,世界才宽阔多彩,如同一只蔚蓝色的鸟飞向蔚蓝色的海。
苏轼!苏轼啊!!!美食!!文化!!诗歌!!历史!!!中国电影人在搞什么!!!捶胸顿足!!!
用中华文化做着人家电影的文化输出,算你厉害!
在豆瓣被严重过誉了,可能是满足了很多观众为民牺牲尽瘁的士大夫幻想吧。如果拍成同为东方国家搞伴天连追放令的《沉默》那种写实沉稳的风格可能会更好吧;对韩国电影必不可少的油嘴滑舌痞气斗嘴桥段始终爱不起来。唯一能出新的是西学东渐的碰撞,却挖得不深。人物的抉择也没很有说服力。
为什么国产片都在翻拍、抄袭,炮制垃圾?而没人认真地拍一部自己的《编舟记》、《兹山鱼谱》、《词典》、《教授与疯子》?
有人眼见不公而义愤,身处樊笼而不寐,
忘记上次看到这么好的电影是什么时候了。“如白鹤之生虽好,然兹山之污泥亦善矣。”
漂亮的电影。这真的不是迪士尼的导演来拍的吗?
如白鹤之生虽好,而兹山之污泥亦善也。在自己生活的时代有着超于世人的见解注定无法快乐。嫉妒这种本该由我们拍出拍好的电影被韩国抢先优秀的呈现出来了。
昌大说:若不能按照所学的来活,
缺的应该不是口号,也不是钱吧?
冷静,平和,认真,细腻,不沉重,不尖锐,不乏味,不急躁
乱世下,贬谪可能是东亚仕途的小幸运,丢了实权保留编制,不会像贫民挨饿,还能篆书立传名留后世。看完立马下单了一本《兹山鱼谱》
近现代化转型痛苦下的传统士大夫写照,听到这些诗、经,如此亲切;避开日益空谈的大学之道,趋向自然趋向宇宙奥秘,一个将流放生活也过得乐在其中,乐以忘忧的贤者,这些符合中国审美旨趣的影像,却被韩国电影表现的自然、通透,毫不造作。
喜欢这个题材了,国产电影对儒家文化传统修身齐家治国平天下的理解和表现,大多过于对苦难大众符号的俯视和关怀,耿耿于为仕以身报国救国的宏愿,比如海瑞,屈原,而真正对于知识分子于毫末草芥之间的格物精神,几无涉猎,且更无将此自觉升华至儒家人格理想完善的修行,比如毕升,鲁班,李时珍,徐霞客,我们这样的题材并不少,大多也就是在工匠精神上雕琢一番。将为官报国还是于微末间的点滴格物精进并列讨论,且实现儒家理想的平和达观高度的,此电影难能可贵。相比中国古代官场的包罗万象藏污纳垢,韩国小朝廷只能算是个微型景观。大概也惟其如此,管中窥豹,更有透视清晰。期待国产电影也能传统文化典型人格,有能有更高屋建瓴,更见微知著的知识分子观察,思考,精研,而不止停留在符号化人物的大而无当,居高临下的空洞煽情,华丽美术后的虚弱感。
3、看完电影想到一句话,“读圣贤书所学何事?”默然良久,另一句话由衷响起:“大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。”且行。
看了看编剧的前作,不难理解这样一个具有文人气质的故事,被写成了吊儿郎当的悔过历程。这种写法运用在黑白和传统的背景中时,那种难看比韩国人拍的现代戏还别扭。看的翻译版本也是一塌糊涂。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved