剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 巧一禾 4小时前 :

    【B-】前两幕的戏剧点安排和故事构架还是挺有意思的,可能有点借鉴《七个神经病》,但第三幕突然转变成了很普通的喜剧动作类型片套路的展开就有点失望了。第三幕平庸的故事实在是支撑不起这个想要做成带有meta意味的结局。另外前两幕对角色的情感铺垫明明挺棒的,怎么到了第三幕突然也和故事一样变得那么平庸了…

  • 冉惜文 8小时前 :

    分裂的自我算唯一有趣的点,让我去看了帕丁顿熊。

  • 卫聪英 6小时前 :

    凯奇的粉丝电影,太精神病了,不过也太可爱了,虽说就是个爽片网大水平,但是确实凯奇从头到尾和红毒蛇的基情太浓郁了,笑到头疼

  • 宇彬 9小时前 :

    本质还是一边嘲讽荷里活一边又跟足荷里活公式的自我实现预言。不过利用尼古拉斯基治饰演尼古拉斯基治这个trick来抽象化男性中年危机,这个玩法不算新颖但恰到好处。有什么事情能比得过将一个公众人物象征性撕开来得有趣?让观众仿佛自以为窥视到大明星、童年偶像的隐私,但其实那都是精心计算好的取悦,是戏里戏外一起自我欺骗的合谋。总而言之,就好比片中的最后一幕:Life is a fucking movie!人生如戏呀丢你老母

  • 彩文 7小时前 :

    对Nicolas Cage近年现状的调侃和以前光辉岁月的回顾,The Unbearable Weight of Massive Talent为Cage定制而生,它用一种近乎戏谑的态度来为Cage庆生,结合Cage还债结束的里程碑,这部电影仿佛就像剧情里的一样,Cage终归还是那个永不过气的Nick Fucking Cage.

  • 保冰菱 7小时前 :

    非常平庸的剧本和拍摄,但是谁又能拒绝戏中戏的尼古拉斯凯奇呢?作为拿过奥斯卡又火遍全球同时又烂片缠身,这样大起大落的经历真的太适合这样的题材了。可惜了这次的契机。希望凯奇大叔还债结束还能重回巅峰!

  • 容余妍 2小时前 :

    凯奇自烂片以来最有意思的一部作品,可谓是翻身之作,有个好剧本还是比较重要

  • 冬凌 4小时前 :

    尼古拉斯·凯奇(Nicolas Cage)络腮胡真难看,苍老了很多。很久没看他演的电影了。知名演员未必有钱,欠了一屁股债,看起来还光鲜亮丽。父女关系,前妻,一堆事,心累。一见如故的朋友,相见恨晚。

  • 卯觅丹 5小时前 :

    看到凯奇叔还在拍这些奇奇怪怪的东西我就放心了。红毒蛇可以说是权游这一波演员里面混的最风生水起的了吧,有前途有前途!

  • 凡林 3小时前 :

    逻辑是经不起推敲,但看得我好开心啊哈哈哈哈

  • 尧腾 1小时前 :

    I love Nick fucking Cage!

  • 召德运 6小时前 :

    居然还行?作为喜剧其实不算好笑…凯奇的自反倒是很特色,总体还是专属于粉丝群体的一部电影。ps看看Pedro这个可爱的卷发小熊的样子真的会觉得他是narco吗,乐

  • 不天韵 7小时前 :

    nick取枪时候,出现三重的映像,蜡像,蜡像橱窗映射的侧像,投影到蜡像的正面像,分别代表着nick的银幕角色,人们以为的真实的nick,以及不被了解的nick。最后一个nick也许最不被人知,却最真实,很可惜这部电影没能反映出最后一个。讲述一个大家以为的故事。

  • 乜悦远 7小时前 :

    梦男文学!影迷怎么会是坏人呢!马上滚去看《帕丁顿熊2》。这大胡子一出场以为是桃总。前两天随手写的影人回顾很适合作为这部的影评https://www.douban.com/people/180842202/status/3890173745/?_i=550898708b34c46&dt_dapp=1,一些和尼古拉斯凯奇的奇妙缘分(得意)。

  • 怡玲 6小时前 :

    无厘头与无脑还是有区别的。

  • 包俊材 6小时前 :

    The Incredible Nick Cage!80后影迷永远的男神~赶紧焕发事业新春吧 🤩

  • 公恨桃 1小时前 :

    人生如戏戏如人生,能把自己演绎比自己还真尼古拉斯凯奇你是首位。烂片之王要证明演技还在依旧有跻身好莱坞一线男星行列实力。这部专供他影迷的商业片有当年VCD中他风采!还清债务后希望事业重回巅峰

  • 卫小东 3小时前 :

    莫名挺喜欢的~人到中年,竟然还能遇到一个趣味相投的好友,简直就是个奇迹。好想像年轻时一样,去遇到各种各样的陌生人。

  • 左丘锐智 7小时前 :

    [C+]不了解凯奇的观众可能会觉得这简直就是四不像。你说它的商业大片吧,它没有爽点,而且动作场面也不多;你说它是谍战片吧,剧情实在是太浮夸了,顶多算得上是个三流谍战片;你说它是犯罪片吧,剧情结构实在是太不严谨;它只不过是一部把凯奇生涯的情怀,和俗套的商业结构,混杂在一起的大杂烩罢了,有趣归有趣,但终究还是很无味。但是,像我这样的凯奇粉从打开这部电影的第一刻起,便知道这部电影意味着什么。这部电影是凯奇献给自己的一份珍贵的人生洗礼,他在影片中展现了自己过去的高光时刻,也讽刺了自己在人生低谷中狼狈不堪的生活。影片的票房和口碑已经不重要了,重要的是,凯奇已经通过这本片彻底告别过去的风光和狼狈,他将会迎来自己人生中的新时刻。这究竟是讽刺还是夸赞,他在后面的人生中将会如何走下去了呢?让我们拭目以待吧。

  • 妍华 6小时前 :

    哈哈哈哈哈好像两个小孩在玩过家家,虽然剧本还是很普通,但能回到主流视野也算走出一大步。BTW, Pedro真的是凯奇死忠粉!《毒枭》期间上采访至少提了凯奇5遍以上,说起老电影如数家珍,爱看惊悚悬疑小说,甚至跑去给一本18线鬼故事录了有声书

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved