“Do you think it's possible there were seven demonstrators in Chicago last summer leading 10000 undercover cops in protest?” 吐槽民运组织被便衣警察渗透之深笑死。
一次取巧,它宣扬的,不过如此。很多技巧都太典型,以至于我拒绝被它洗脑。
群戏比较出彩 对话痨厌烦者和对美国60上世纪60年代末的民权运动不了解的观众不是很友好 总之对于当下美国的现实 算是很应景的一部电影了
Perturbed, agitated, frustrated, elucidated, ignited, blown, illuminated, disseminated
不要忘了我们为什么这么做的意义。不把它当作真实,就拿来比喻。人生有太多被别的事情东拉西扯,别忘了意义。
for the present. 但导演真不是谁都能干的…
Bobby Seale
不得不说比索金上一部导演的片子稳了太多,该痛就痛该爽就爽。一切历史都是当代史,是“OUR blood”掀起了暴乱。波拉特演了个这么严肃(?)的角色差点没认出来
两个正面双男主都是英国人演的,这要放到中国不得被骂死。这类型的历史最好还是看纪录片。看完电影后在维基百科翻阅半个小时,得到的信息都比看这部电影多
本来都担心要审美疲劳了,直到听见“Who started the riot? Our blood."这种台词,再次默默感慨,Sorkin还是好懂我的点... 后半程的模拟庭审戏剪辑非常出彩。
David Dellinger
“在这个国家,我们每四年都这么做”
the world is watching
TV982-985「红色的修学旅行」鲜红篇&恋红篇。我能嗑一辈子新兰😭
氛围的强烈推倒,还在于影片中短促高频的穿插剪辑手法太老辣了,不只是为了解释前因后果,还在情绪和节奏上扫射着观众渐渐高涨的代入感。
如听仙乐耳暂明。这种各个维度都拉满的电影看起来好爽。
案子差强人意,关键是两个人终于确定关系了。新一这药吃得也太勤了
一场长达151天的审判,艾伦索金通过聚焦庭审过程的某些天将审判前的暴乱与庭审现场巧妙地结合在一起,清晰地展示出那一段历史。编剧出身的艾伦索金在片中依然是金句频出,尤其是艾比霍夫曼作为证人出场的那场戏,让我热泪盈眶做了好几次深呼吸,释放了之前观影过程中的为他们感到不平的委屈。之前看了黑豹党的一个纪录片,看完本片后找了找,好像被我删掉了。
密集喷薄的台词所带来的并不是语言的力量,反倒是凸显出一种沟通的无力感和无效化。话语中的理性再大声亦是听而不闻,偶尔嘀咕的情绪性再小声也会被准确捕捉,事实不再由话语的真伪决定,而取决于人数多少。语言不再是交流的介质,从权利变成了权力,变成了立场的工具。“黑场”的处理也由此生出了一种“说这么多也没用,索性不说了”的感觉,大家来拼口号跟行动吧,毕竟The Whole World is Watching——一种公道自在人心的理想和信任。
期待哪位大神把红空拍出来,让我们一起重温2019。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved